繁体
她们住的房
离码
很近。从窗
就可以看见伏尔如河大雪覆盖的河床、对岸半圆形的灰茫茫的森林和远
田野柔
的、波狼似的
廓。安娜常依窗伫立良久,想着自己变幻莫测的生涯。本丘克的病离奇地把他们结合在一起。
function disp(type,num) {
“你简直象个孩
!”她喊
。
她的嘴
在哆嗦,但是她还是控制住自己,默不作声;她原谅他,耐心地忍受着一切。
obj。style。display="none";
if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {
}
“吃吧,吃吧,伊柳沙,亲
的!喏,好啦,别生气啦!哪,吃这个吧,刚烙
来的!”她双手哆嗦着把馅饼
到他手里。本丘克心里非常痛苦,本想不吃,但是又馋得要命;他抹着
泪,坐起来,接过馅饼。他那瘦削的、长着
密鬈曲、柔
的大胡
的脸上闪过一丝遗憾的微笑。他用
睛请求宽恕,说
:“我连孩
都不如…你知
:我差
儿哭
来…”她看着他那细得
奇的脖
,看着敞开怀的衬衣里
瘪
去的、
包骨的
膛,看着他瘦骨嶙峋的手;心里激起一般过去从未
验过的
怜之情,第一次自然、温柔地亲了亲他那
瘦、焦黄的额角。
“考验什么?耐心?”
}
又过了两个星期,他才能不用别人搀扶在屋
里走走。瘦得象麻秆似的
走起来直打颤;他又重新学步了。“你瞧,安娜,我会走啦!”他想自己快步走过来,但是两条
经不住
的压力,脚下的地板直摇晃。
} else {
有一回本丘克说:
只有一回,因为她不答应多给他一份馅饼吃,在一场特别激烈的争吵以后,本丘克就扭过脸去,而她的心却难过得揪成一团,看到他的
睛里闪着晶莹的泪
。
”
“经历了这一切之后,你大概非常讨厌我了…是吧?”“这是一次考验。”
“我并没有请求你留下来照料我呀!用这
话责备我是毫无
理的。你是在滥用自己的特权。哪,好吧…什么也不要给我吃啦!让我饿死算啦…有什么可惋惜的呢!”
var obj = document。all(type num);
她跑到厨房里去,端来满满的一盘
馅饼。
他只好扑到能依靠一下的东西上,这时本丘克象个老
笑了,腮帮
上透明的、绷得
的
肤皱了起来。他象老
似的尖声笑着,由于
张、大笑,
得浑
弱无力,又倒到床上。
遭到
定的拒绝后,有时他就说些很刺耳的话侮辱她:“你没有权力这样取笑我!我自个儿叫女房东来,跟她要!你是个没有心肝的、讨厌的女人!…真的,我开始讨厌你啦。”“为了我象保姆一样吃苦受累照料你,这就是你给我的最好的报偿,”安娜实在忍耐不住,怨恨说。
起初,当她陪着他经过千辛万苦,来到察里津以后,情况糟糕透了,
得她简直想病哭一场。她生平第一次这么近、这么赤
地看到与心
的人接
的奥秘。她咬着牙给他换内衣,给他从
的脑袋上往下篦虱
,翻动他象石
一样沉重的
;浑
颤抖,嫌恶地、偷偷地看着他那赤
的、瘦削的男人
——简直是
包着骨
,这层
里包着一息尚存的宝贵的生命。她心里厌恶得要命,但是外
的肮脏并没有污染藏在心底
贞不移的
好情
。她曾在他的严厉的指导下学会了战胜痛苦和犹豫。所以也战胜了这次痛苦。到最后,就只有
怜和象泉
似的从心底涌上来的
情。
“不是,是对
情的考验。”
obj。style。display="block";
本丘克扭过
去,久久不能抑止嘴
的颤抖。他们再没有谈这个问题。再说什么都是多余的…而且语言也表达不
。一月中旬,他们从察里津
发去沃罗涅什。