繁体
一刻也没有耽搁,转身向来的方向迅速走回去。
他没有冒险藏匿于某个地方观望。他必须要考虑到有人在监视他。在第11街,他拦住一辆出租汽车,返回到他的警车上。
我和泽洛卡的汽车行驶在西侧高架公路下的第12街上,正向北行驶。
在第48街和第49街之间有一个公共停车场。它和大街之间只有一个汽车保险杠那么高的木栅栏隔开。
我把红色美洲豹向右拐进了停车场。
我们很幸运地在停车场的最前排找到了车位,紧挨着大街的长满杂草的人行道旁。人行道旁杂草丛生,说明这一地区很少有行人光顾。
“在那边。”泽洛卡用手指着很明显已经几十年都未使用过的港口水槽说。
几乎快到倒塌的码头建筑上的数字还隐约可见。
他点点头,打开车里的手套箱,取出我一直存放在里面以应付各种可能发生情况用的微型望远镜。
泽洛卡打开了步话机。
“三角呼叫斑马,三角呼叫斑马。听见了请回答!听见了请回答!”
史蒂夫马上就做出了回应。
“我是斑马,我是斑马。请讲!”
“我们已经到达预定地点,我们已经到达预定地点。你现在在什么地方?”
“在警车里。第8大街。我在这里随时等候你们的指示。”
“好。需要的话,我们马上通知你。再见。”
“再见。”
我用望远镜观察着前面的地形。望远镜的镜头的析像能力堪称一流。尽管野草丛生,我却能将每一个系缆柱看得一清二楚。
我还看到了钱箱。
那是一种疯狂的感觉。
一千五百万美元,就那么随随便便地放在那里,放在曼哈顿西侧一个废弃的码头边。从旁边走过的人伸手可得。
但匪徒早就考虑到了,这里几乎很少有人光临。
还是毫无动静。在我的视线内,只有水槽波平如镜的水面,没有一丝涟漪。
他们将怎样把钱取走呢?我怀疑,他们将乘船而来。
我刚刚想到这里,突然发现杂草丛中有动静。
“来了。”我说。
我在望远镜里看到两只手正在拨开杂草。
泽洛卡将脸贴在前风挡玻璃上,向外张望。
我递给他望远镜,打开了我这边的车门。
“你想自己去…?”他也准备下车和我一起去。
“你在这里注意观察,待在对讲机旁,随时保持联络。”
说完,我没等泽洛卡回答,就跳下了车。
我借助正好驶过的拖车作掩护,使劲一跃,跳过停车场边低矮的绿篱,然后以百米冲刺的速度冲过公路,藏在西侧高架公路下的一个钢制桥墩后面。
我现在距离匪徒还有不到50米。即使不用望远镜,我也能看得清清楚楚的。
他像我一样,也穿着一身橡胶潜水衣,但还背着人工呼吸器,戴着潜水镜。
那个家伙靠在码头的墙上,打开一个塑料袋子,把钱箱放了进去。
我一秒钟也没有耽搁,借助钢制桥墩的掩护,继续向前飞奔。
在高架公路的另一侧,我又坚持跑了一次。
现在,在我面前只剩下杰伊大街,以及紧临的港口水槽前的长满野草的河岸。
那个身穿潜水衣的男人已经将箱子用塑料袋装好,正在用细细的尼龙绳扎口。
我迅速地环顾了一下四周。杰伊大街上一辆汽车都没有。自从码头基本被废弃以后,杰伊大街已经成为曼哈顿最清静的公路之一。
那家伙把深蓝色的塑料袋拉到了码头墙边。