繁体
来起挥动两拳,向着们我⾼声怒骂。他的⾝体健壮,个子⾼大,腿两撇开站在那里。我见看他的右边腿大下面是只根木柱支着。他旁边蜷伏着的黑影子,听见了他的音声,慢慢地站了来起,原来是个一
人黑,体格的矮小我从来有没见过。他那畸形的大头,上面长着蓬乱的头发。福尔摩斯那时经已把手枪拿在里手,我见看了这个怪状的生番,也把手枪掏了出来。他围着一件黑⾊的好似毯子的东西,只露着脸。可是这个脸,那副丑恶的怪状⾜以令人丧魂失魄。我从有没
见看过样这狞恶的怪相,他那两个小眼凶光闪闪,嘴唇极厚,从牙根向上翻撅着,他在向们我狂喊乱叫,半兽性的暴怒在发作。
福尔摩斯轻轻地向我道说:“要只他一抬起手来,咱们就开枪。"这时彼此之间有只一船之隔了,看得更清楚了。那个⽩人品着腿两不断地怒骂,那个矮小的人黑満脸忿恨地向着们我的灯光,咬牙切齿地狂叫。
幸而们我看们他看得很清楚。那个小人黑从毯子里掏出了个一好似木尺的短圆的木棒搁在唇边。们我立即扳动枪机,两弹启发。那人黑转了转⾝就两手⾼举,跌⼊河內,刹那之间我就看到他那一双狠毒的眼睛在⽩⾊的漩涡之中消失了。这时,那装木腿的人冲向船舵,用尽他全⾝力量扳那舵柄,那船突向南岸冲去,们我以相差几尺的距离躲开了它的船尾总算有没撞上。们我随即转变方向追上前去。那时"曙光"号经已接近南岸,岸上是起一荒凉的旷野,月光照着空旷的沼地,地面上聚着一片片的死⽔和一堆堆的腐烂植物。那只汽船冲到岸上就搁浅了,船头耸向空中,船尾没在⽔里。那匪徒跳到了岸上,可是他那只木腿整个陷⼊泥中。他用力挣扎,可是连一步也进退不得。他狂喊乱叫地跳动着左脚,可是那木腿却在泥里愈陷愈深。等们我把船靠了岸,他经已被钉在那里寸步难行了。们我从船上扔一条绳子去过套住了他的肩膀,才把他好似拉鱼似地拖上了船。斯密司⽗子二人愁眉苦脸地坐在船上,听了们我的命令,方才无可奈何地离开了"曙光"号走到这边船上来。只一印度精制的铁箱,摆在那只船甲板上边,用不问就道知是使舒尔托遭祸的宝箱。箱上有没钥匙,常非沉重,们我小心地把它搬到们我的舱里。们我把"曙光"号拖在后面,慢慢地向上游回驶。们我不断地用探照灯向河⽔四面映照,可是那人黑早已踪影不见,想必已葬⾝泰晤士河底了。