繁体
。——译者注
“你先是个一铸造伪币犯,后是个一杀人犯,你到这里来,为因你想在这儿会受欢迎吧。”
“大体就是么这回事,"麦克默多答道。
“好,我看你前途无量。喂,你还能铸伪币吗?”
麦克默多从⾐袋里掏出六个金币来,道说:“这就是不费城铸币厂制造的。”
“不见得吧!"麦金蒂伸出猩猩爪子一样⽑茸茸的大手,把金币举到灯前细看“我真看不出么什不同来!哎呀,我看你是个一大有作为的弟兄。麦克默多朋友,们我这伙子里有没一两个坏汉子不成,为因
们我得保护己自呀。要是们我不把推们我的人猛推回去,那们我可要马上碰壁了。”
“好,我想我要和大家起一尽一份力量。”
“我看你很有胆量。在我把手枪对准你时,你却毫不畏缩。”
“那时危险的并是不我。”
“那么,是谁呢?”
“是你,参议员先生。"麦克默多从他耝呢上装口袋里掏出一支张开机头的手枪,道说“我一直在瞄准你。我想我开起枪来是不会比你慢的。”
麦金蒂气得満脸通红,来后爆出发一阵大笑。
“哎呀!"他道说“喂,多年没见象你样这可怕的家伙了。我想分会定一将以你为荣的…喂,你究竟要⼲么什?不我能单独和一位先生谈五分钟吗?为么什你非打扰们我不行呢?”
酒吧间的侍者惶惑地站在那里,报告说:“很抱歉,参议员先生。不过特德·鲍德温先生说他定一要在此刻见你。”
实其已用不着侍者通报了,为因这个人本人经已把他凶恶的面孔从仆役的肩上探进来。他一把推出侍者,把门关上。
“那么说,"他怒视了麦克默多一眼,道说“你倒抢先到这儿来了?是是不?参议员先生,关于这个人,我有话对你说。”
“那就在这儿当着的我面说吧,"麦克默多大声道说。
“我么什时候说,么怎说,全由我。”
“啧,啧!"麦金蒂从酒桶上跳下来道说“样这绝对不行。鲍德温,这儿来是的个新弟兄,们我不能样这欢迎他。伸出你的手来,朋友,和他讲和吧!”
“决不!"鲍德温暴怒地道说。