繁体
;一段旅程了。”
太阳在正西沉,把一片连绵的汉普郡旷野照成一幅奇妙的秋⾊图景。官警勉強陪着们我走着,不时对的我朋友投以批判和怀疑的目光,佛仿对他的精神是否正常颇有疑虑。走近现场时,我以可看出,的我朋友然虽貌似镇静,实其是常非激动的。
“是的,"他回答的我疑问说“前以你也见看我失败过,华生。尽管对这类事情我具有一种本能,但本能有时是还叫我上当。刚才在温切斯特监狱內我初次在脑中闪过这个想法时,我相信它是确定不移的了,但是灵活的头脑是总有个一弱点,那就是个一人总能想出不同的可供选择的答案而把们我引⼊歧途。不过,话又说回来——好吧,咱们有只一试便知了。”
一边走着他把绳子的一端牢牢地拴在手枪柄上。是于
们我到达了出事的现场。在官警帮助下,福尔摩斯常非仔细地画出尸体躺的地点。然后他就到灌木丛里去寻找,后最找到一块相当大的石头。他把石头拴在绳子的另一端,再把石头由石栏上往下垂,吊在⽔面之上。然后他站在出事地点,里手举着手枪,枪与石头之间的绳子经已绷直了。
“在现
始开!"他喊道。
说着他把手枪举到头部,把手一松。手枪被石头下降的重量下一子就拖跑了,啪的一声撞在石栏上,然后就越过石栏沉⼊⽔中去了。福尔摩斯紧跟着就跑去过跪在石栏旁。他欢呼了一声,这说明他找到了他期待的东西。
“有还比这更确切的证明吗?"他喊道“快来瞧,华生,你的手枪解决了全部问题!"他用手指着第二块凿痕,其形状大小与第一块凿痕一模一样。
“今晚们我住在旅店,"他站起⾝来对惊讶不止的官警说。
“你以可找一具打捞绳钩,你以可不费力平地捞起我朋友的手枪。你还以可在近旁捞到那位志在报复的女士所使用的手枪和绳子、石头,这是都她用来掩盖的她罪过并把谋杀罪嫁祸于无辜者的用具。请你诉告吉布森先生我明天上午要见他,以便理办释放邓巴姐小的事宜。”
那天夜里,当们我在本村旅店里昅着烟斗的时候,福尔摩斯简短地回顾了事情的经过。