繁体
“你应该在那里接受你的奖项。”茱莉提醒他,但是用另一臂
环住他宽阔的肩膀。“恭喜你,亲
的。”
全书完
查克的笑容消失,柔情在他
内炸开。他用力把她拉
怀里,把他的脸埋
她的秀发中,
拥着她。
查克
觉陌生的泪
刺痛他的
眸。他望着她闪亮的脸庞以及躺在她
前的小宝宝。“他睡着了,”他沙哑地说
“我可以把他放回他的摇篮吗?”
她用指尖轻拂他的颊。“尼基和我非常以你为荣。”她柔声说
。
她

。
“我喜
,”他
笑说
“你怎么会想到用这个书名呢?”
“不要哭,亲
的,”茱莉低声说
,惊讶地
觉他
的颊。她伸手覆住他的颈后,把他拥近一些。“你还没看我的书,我或许不像你想象的那么糟糕。”她开玩笑地说
。
他绽开笑容。“你取名为《十全十
》。”
“那是最容易的一
分,”她低语,抬起视线凝视他的
眸“这是我们的故事,但是这本书其实都在描述你。”
茱莉
张地
气。“是我写的书——刚印
来的,今天早上才
到我手里。”
这是他生平情绪最激动的一刻,查克爆
大笑。
查克在她
边坐下,亲吻她的
和脸颊,但小心翼翼地避开他熟睡的儿
。“我在我此刻最想在的地方,”他温柔地低语“我唯一想要待的地方。”
“你可以试试看。”茱莉说
,小心翼翼地把熟睡的婴儿
给他。
向她,他的左手握着最佳导演的奥斯卡奖。
“因为今天是奥斯卡颁奖日,我不要这本书或其他的任何事
影响到你的注意力,连一分钟都不行。”
“你觉得书名怎么样?”
她的关心令查克
动。他拿起那本书,翻转到正面。茱莉急切而焦虑地注视他在看到封面时的第一个反应。“好
!”他赞赏
,凝视着那些盛放的玫瑰
。
在全世界的人都视他为恶
时,只有她伫立在他
旁;在他无法给予她任何事
时
他、要他,并教导他如何原谅别人。她为他的胜利
呼;在他
对时支持他;在他
错时顽固地反对他。她为他的人生重新注
朝气,用
、
笑、目标和意义填满他的生活,然后她又给了他最珍贵的礼
——他的儿
。
在放下儿
之后,查克踢开闪亮的鞋
、脱下礼服,在她
边的床上躺下,把她
拥向他。“为我的儿
谢谢你。”他低声说
,因为他的
情似乎太过激动,所以他环顾四周寻找让他分心的事
。他的视线落在封面朝下放在床畔桌上的书籍,他伸手抓起它。“你在看什么书啊?”
“你为什么不早告诉我!”他叫
。“这是非常令人兴奋的事情。”